商用日文小教室|なるほど你用對了嗎? 職場上表達同意時該怎麼説?

「なるほど」(原來如此)是日常生活中表示同意或理解時常用的詞語。 然而,在職場或與客戶開會時,我們可能會不經意地說出「なるほど」或「なるほどですね」。其實,在商業場合中使用這些詞語可能並不恰當。那麼,在正式場合中,我們應該注意哪些事項,又該如何正確表達呢?

 ➤ 點擊聆聽 日文 Podcast【同意や納得の気持ちを表す「なるほど」の使い方】


「なるほど」的意思與正確使用方式

「なるほど」是一個常用來表示同意或理解的詞語。 為了強調同意,可以說「なるほど!」或「なるほど、なるほど」或「あ〜なるほどね〜」。 通常是用於地位平等的人之間,或是關係上位者對下位者使用的詞語。

例如,在以下場合使用是沒有問題的:

  • 上司對下屬說「なるほど、それはいいアイディアだね」(原來如此,那是個好主意啊)
  • 對朋友說「なるほど、そういう意味だったんだ」(原來如此,原來是這個意思啊)


職場上「なるほど」的商用日文應該怎麼說?

「なるほど」包含了評價對方的話並表示同意的語意,因此對上級使用非常失禮。在面對上級或在商業場合中,應該避免使用。最近可能常聽到「なるほどですね」這樣的用法。 雖然加上「です」看起來好像變成有禮貌的敬語表達,但由於「なるほど」是副詞,所以加上「です」使用其實是錯的。

那如果在商業場合上,想表達「なるほど」的時候應該怎麼說呢?

以下提供幾個可以替代「なるほど」的商用日文例句:

  1. はい。
  2. 承知しました。
  3. 勉強になります。
  4. おっしゃる通りです。
  5. そういうことでしたか。


➤ 延伸閱讀:

商用日文小教室|日文 Email 常看到的「取り急ぎ」是什麼意思?

日本工作簽證 12 大常見問題:簽證種類&申請條件?工作簽可以免稅嗎?換工作要重新申請嗎?


同意や納得の気持ちを表す「なるほど」の使い方

「なるほど」は、同意や納得の気持ちを表す時によく使われる言葉です。

同意を強調して「なるほど!」や「なるほど、なるほど」や「あ〜なるほどね〜」といった言い方ができます。

対等な立場の人や、目上の人から目下の人に対して使う言葉とされています。

たとえば、次のような場面で使うことは問題ありません。

・上司から部下に「なるほど、それはいいアイディアだね」
・友人に対して、「なるほど、そういう意味だったんだ」

ここ最近、よく使われるようになってきたのが、「なるほどですね」という言葉です。

これは、「です」という丁寧語をつけることによって、敬語表現になっているように思えますが、「なるほど」は副詞のため、「です」をつけて使用することは間違いです。

また、「なるほど」には、相手の話を評価して同意するというニュアンスが含まれるので、目上の人に対して使うと失礼にあたります。

そのため、目上の人やビジネスシーンでは、使わないようにしましょう。




LineNoteこのエントリーをはてなブックマークに追加LinkedIn